Купить мерч «Эха»:

Открываем Армению - Борис Туманов - Открывашка - 2013-03-03

03.03.2013
Открываем Армению - Борис Туманов - Открывашка - 2013-03-03 Скачать

С.БУНТМАН: Доброе утро снова всем, кто к нам присоединился, кто – может быть, вдруг есть такие – не слышал «Детскую площадку», я напоминаю, что Света Ростовцева у нас звукорежиссер. Дораздадим мы несколько книжек, которые у нас остались, и много-много пишут нам уже, и ребята, и взрослые, что они знают об Армении. А у нас Борис Туманов, мы вместе с ним будем открывать Армению. Из Армении в Европу привезли абрикосы.

Б.ТУМАНОВ: Да. И я скажу, что Армения считается биологической родиной абрикосов. Это действительно так. И армянские абрикосы… Ну, зачем будить ностальгические воспоминания?

С.БУНТМАН: А нам придется сегодня будить ностальгические воспоминания об армянских абрикосах, и не только абрикосах. И, между прочим, в одном из официальных описаний флага Армении вот тот цвет, который оранжевым называют, он называется абрикосовым. Он немножко не такой, он именно абрикосовый.

Б.ТУМАНОВ: «Цейран» по-армянски.

С.БУНТМАН: Так. Вот. Все, вот. «А у нас учительница Сусанна Вараздатовна. Она красивая и добрая». Вот, замечательно. Что я знаю. Сейчас Света вернется и запишет вас, я запишу сейчас номер смски. «В Армении находится Ичмиядзинский монастырь». Вот что у нас еще.

Б.ТУМАНОВ: Ну, там не просто Ичмиядзинский монастырь. Ичмиядзин – это резиденция армянского каталикоса, точнее, папы, что ли, патриарха армянского. Вообще, это очень интересная вещь, армянское христианство. Вот здесь одна девочка Света очень правильно написала, что Армения стала первым в мире христианским государством.

С.БУНТМАН: Да, именно государством.

Б.ТУМАНОВ: Да, именно как государственная религия было принято христианство в 301 году при царе Трдате III или Трдате «а» «бэ» «и», по буквам, вот так вот.

С.БУНТМАН: Сейчас давайте мы расположим. Вот современная Армения очень небольшая.

Б.ТУМАНОВ: Ну да, это осколок.

С.БУНТМАН: Это осколок Армении и армянского народа, который жил на довольно обширных территориях и очень давно, и были разные государства, разного объема.

Б.ТУМАНОВ: Была Великая Армения, была Малая Армения, которая находилась в районе севера Сирии, Киликия, вот эта вот излучина Средиземного моря, скажем, там Турция и Сирия, между ними, там была Малая Армения, которая, кстати говоря, сохранилась как государство крестоносцев вплоть до 14-го века, уже после того как Великая Армения была завоевана турками.

С.БУНТМАН: И после того, как крестовые походы окончились уже все.

Б.ТУМАНОВ: Да-да-да.

С.БУНТМАН: Так что вот так вот. «В Армении смешной и сложный алфавит – крючочками», - Дина нам пишет.

Б.ТУМАНОВ: В общем, да, крючочками. Но, Диночка, я должен вам сказать, что этот алфавит является совершенно уникальным явлением в истории всех алфавитов. Во-первых, он был создан в самом начале 5-го века двумя армянскими философами, учеными – Мисроп Маштотц и Исаак Парфянин, памятники им стоят в Армянской государственной библиотеке и в Ереване, и надо сказать, что уникальность этого алфавита заключается в том, что написание букв не изменилось за все эти века ни на йоту. Я попадал, да и вообще все, кто владеет армянским языком и может читать, попадали в совершенно смешное положение: мы стоим, допустим, перед камнем, на котором высечено в 6-м веке что-то такое на армянском языке, - мы совершенно спокойно читаем все слова, воспроизводя все звуки, но мы не понимаем, о чем речь. За редким исключением. То есть, я повторяю, этот алфавит не изменился ни на йоту. И в этом уже, кстати говоря, совершенно потрясающее достижение авторов этого алфавита. Если к этому добавить уже информацию об армянском языке, это тоже, в общем, уникальное явление, потому что, как мы знаем, наверное, армянский язык, как и все языки Европы, включая и французский, и русский, и так далее, принадлежат в индоевропейской семье и делятся на группы – англосаксонская, славянская…

С.БУНТМАН: Да-да, романская, мы говорили о языках.

Б.ТУМАНОВ: Да, а армянский язык ни в одну группу не влезает, поэтому он является абсолютно самостоятельным. То есть никакая не семья, просто армянский язык из индоевропейской семьи.

С.БУНТМАН: Да, там внутри он делится, потому что разные истории были…

Б.ТУМАНОВ: Это западное наречие, восточное наречие, но в любом случае это самостоятельный язык. И я даже вам скажу, вот очень интересно. Где-то в конце 60-х годов, я думаю, мне не дадут соврать, в ООН была очень большая свара по поводу того, какой язык считать языком официальным ООН. И китайцы, и мы тогда протестовали против того, что нам навязываются английский и французский, и т.д. и т.п., и я хорошо помню, была конференция в Токио – ЮНЕСКО собралась на конференцию с самыми серьезными намерениями…

С.БУНТМАН: Да, это организация, которая защищает культуру по всему миру.

Б.ТУМАНОВ: …выбрать какой-то нейтральный язык малого народа, который удовлетворял бы всем требованиям великих языков мира, включая русский, французский, английский, китайский и так далее, и который никого не обижал бы. Так вот, был избран армянский язык. Был предложен как официальный язык ООН.

С.БУНТМАН: И все бы учили.

Б.ТУМАНОВ: Никто не учил, конечно. Они только предложили. И алфавит бы учили. Это было бы очень смешно.

С.БУНТМАН: А вот очень интересно – во Франции, горячо любимой нами с Борисом стране, там приняли закон в свое время о защите языков разных. Там 75 языков, которые защищает французское государство. И при этом выбор был такой. Среди двух армянских языков защищает западно-армянский, а восточный не защищает, потому что у восточного есть своя страна, а у западного нет. Очень много эмигрантов. Потому что армяне, даже больше армян, чем в Армении, живут в разных странах.

Б.ТУМАНОВ: Да, я даже могу назвать цифры. Вся армянская диаспора в целом составляет около пяти миллионов, тогда как в самой Армении живет чуть больше трех миллионов.

С.БУНТМАН: «Борис, вы гурман, что посоветуете попробовать?» Ой, вот мы приезжаем в Армению, мы делаем так. Мы прилетаем в аэропорт «Звартнотц», который сейчас, я надеюсь, что до конца перестроили. Он очень небольшой, но очень современный стал. Перестроили. Едем уже не по стройке, а уже по хорошим дорогам. Едем совсем недалеко – едем в Ереван. Он совсем недалеко. Вот что первое видим, ощущаем, открывая Армению?

Б.ТУМАНОВ: Ну, ты меня извини, но первое, что мы видим из «Звартнотца» и вообще из Еревана, это Арарат. Оба Арарата. Малый и большой. Во-вторых, ну, как вам сказать, поесть… Я не говорю о шашлыке, это классика. Но вот, скажем, давайте из моих любимых блюд в детстве. Вот долма. Это голубцы из виноградных листьев. Причем, я хочу заранее предупредить, армянская долма – это нечто уникальное.

С.БУНТМАН: Потому что есть долма, есть толма, есть у разных народов. Посмотрели бы вы на Бориса Туманова!

Б.ТУМАНОВ: Послушайте, я вам расскажу трагическую историю. В Конго меня поймали ливанские армяне – по-моему, это была единственная армянская пара, они там представляли какую-то алмазную фирму, сразу за меня ухватились и повезли меня к себе домой есть долму. Но, к сожалению, это были армяне, уже зараженные арабскими вкусами, и когда они мне предложили долму… как вам сказать, каждая долмина была величиной с мой мизинец, там было больше виноградного листа, чем мяса, и еще вдобавок это подавалось с помидорами, я пришел в ужас. Потому что настоящая долма – это такая вот крупная очень… голубец, если хотите. Во-первых. А во-вторых, единственная приправа к долме – это мацони с чесноком.

С.БУНТМАН: Мацун с чесноком. Это кисло-молочная дивная совершенно вещь.

Б.ТУМАНОВ: Да, это безумно вкусно. Если говорить о сладостях, вы знаете, мы говорим об абрикосах, там виноград совершенно потрясающий, персики величиной с мой кулак и больше, но там есть такие сухофрукты – «алани». Это персик, из которого извлекают кусточку, потом его чуть-чуть подвяливают на солнце, после этого его набивают смесью грецких орехов, сахара, всяких других вкусных приправ, и под гнетом его делают плоским, такая котлетка получается, выдерживают недели две-три. После этого его посыпают сахарной пудрой, и он может лежать всю зиму. И вот этим зимой и лакомишься. Это потрясающе.

С.БУНТМАН: Может лежать всю зиму, но когда его покупают, например, и привозят, ему никто не дает лежать всю зиму.

Б.ТУМАНОВ: Ел, да?

С.БУНТМАН: Ну конечно, ел. Когда приходишь на рынок и спрашивают: «Что вы хотите?» - «Все!» Ой-ей. Да, но это не единственные сладости и не единственные вкусности, которые есть в Армении. Конечно, мацун – это замечательная вещь. Иногда можно и в российских городах купить мацун. Не надо на меня так подозрительно смотреть! Есть армянские лавочки, и вполне хороший мацун продают.

Б.ТУМАНОВ: Ну, я могу сказать, что и в Москве на рынке можно, да.

С.БУНТМАН: Да, на рынке, как раз где армянские лавочки.

Б.ТУМАНОВ: И, кстати, еще минуточку. Судюк – это то, что называют грузины «чурчхеллой». У наших братьев грузин, вы понимаете, у них чурчхелла такая какая-то, на таракана похожая – тоненькая, рыженькая и кисленькая.

С.БУНТМАН: Но вкусная очень. Я сам в Грузии делал.

Б.ТУМАНОВ: Вкусная, я понимаю. Но армянский судюк ты ел? Большой, толстый, сладкий! Вот это я понимаю!

С.БУНТМАН: Да.

Б.ТУМАНОВ: Не говоря уже о бастурме. Вяленое мясо. Маринованное мясо, сырое, по сути дело. Его брали с собой в путешествие просто. Брали вырезку, говяжью, как правило, отбивали ее, она плоская такая была. Ее клали в соответствующий маринад, выдерживали, пока она не пропитывалась до конца, и потом тоже так же под гнетом держали, а потом обваливали в красном перце и клали в переметные сумки и ехали по пустыне. Долго не портилось. Вкусно, что самое главное.

С.БУНТМАН: Да, но мы видим не только еду, конечно, и не только Арарат, который находится сейчас на территории Турции. Мы сразу начинаем, как только отъезжаем, мы видим изумительную природу. Хоть и вдалеке, видим горы. И вот как бы ты назвал армянскую природу? Она ведь очень разная. Там есть и такие, чуть суховатые горы, строгие, есть сады чудесные, есть… много чего есть. Вот как бы ты сказал?

Б.ТУМАНОВ: Ты знаешь, вот здесь мне придется прибегнуть к плагиату.

С.БУНТМАН: Прибегай.

Б.ТУМАНОВ: Это выражение приписывают Геродоту, если я не ошибаюсь, и он назвал Армению «страной орущих камней». И это очень точно. Потому что вот мои воспоминания детские, юношеские: Армения – это не Ереван, это не Арарат, это камни. Но это какие-то, как сказать тебе… понимаешь, это такое естественное окружение для любого, кто живет в Армении. От них никуда не денешься. В Армении практически даже равнина усеяна камнями. И камень – это, можно сказать, сущность Армении. Понимаешь? Конечно, там есть в районе Дилижана, вот я вижу, упоминают наши слушатели о Дилижане, это чудесное место, там горы, покрытые лесами, но в любом случае, я сам ползал по склонам, которые были покрыты лесом, но каждый раз как я хватался за землю, я натыкался обязательно на камень, иногда даже руки до крови себе царапал.

С.БУНТМАН: Есть камни совершенно разных цветов и слоев, и каменные разломы.

Б.ТУМАНОВ: Это базальт прежде всего и туф. Потому что Армения – это единственная страна, которая поставила строительство в индустриальных масштабах, основываясь на добыче туфа.

С.БУНТМАН: Причем туфа очень много разного. Мы все знаем розовый туф, а есть разный – и по прочности своей, и по цвету своему.

Б.ТУМАНОВ: Есть черный туф, есть оранжевый, есть белый туф.

С.БУНТМАН: Кстати, в Москве (кто живет в Москве) можно увидеть просто жилые дома, но их довольно мало. Вот здесь рядом на Гоголевском бульваре есть из темного туфа, есть такой довоенный, до Второй мировой войны он был построен, из розового туфа, так что… Мне его в детстве показали: «Смотри, вот это туф», потому что больше нигде почти нельзя было туф увидеть. Сейчас отделывается новая огромная армянская церковь, армянский собор туфом. Уже отделали, скоро откроют, я надеюсь. «Вы вкусно рассказываете, очень захотелось кушать». Правильно.

Б.ТУМАНОВ: Приятного аппетита.

С.БУНТМАН: Это всегда, когда тебя встречают, это называется так: тебе говорят – «Ну что же, мы пообедали, можно покушать».

Б.ТУМАНОВ: Правильно.

С.БУНТМАН: «Мы покушали, можно поужинать». И так далее. Вот это все. Но самое поразительное, что еда, вообще кавказская, и армянская обильная, но чрезвычайно легкая. Она легкая. И вот эти мясные обильные на косточках… Да, я начинаю вспоминать все. Да, она очень легкая, так что можно много-много есть.

Б.ТУМАНОВ: У меня в жизни было 24 часа, за которые я сумел съесть четыре шашлыка. Это было ужасно, я не буду вдаваться в подробности. Я был обязан их есть, потому что я был приглашен к друзьям. И в 24 часа я съел четыре шашлыка. Но ничего со мной не случилось. Все было нормально.

С.БУНТМАН: Нет-нет, все хорошо. Это не опасно для жизни. Забавно вот здесь мне пишут: «Мой дедушка Артем болеет за команду «Арарат» и много рассказывал про большую библиотеку Матенадеран».

Б.ТУМАНОВ: Вот. Матенадеран – это хранилище древних рукописей. Причем я должен вам сказать, там не просто какие-то там рукописи древнеармянские или какие-то еще. В частности, вот такая интересная история. Вы знаете, что… вы наверняка слышали о древнегреческом ученом и астрономе и философе Зеноне. Так вот, единственное документальное свидетельство его научных работ, то есть его научные работы сохранились только в армянском переводе. Ни на греческом, ни на каком другом языке они не существуют. И вот эти рукописи Зенона на армянском языке хранятся как раз в Матенадеране, например.

С.БУНТМАН: Там много хранится. Там есть замечательная выставка, экспозиция. И если вы приедете в Ереван, вас с удовольствием проведут, там прекраснейшие экскурсии есть, и показывают и миниатюры изумительные, и рукописи, как бы сказали, с иллюминюрами великолепные, и стихи первые Саят Нова, замечательные просто. Ну, оттуда выйти очень трудно. И самое интересное. Вообще, вы так делайте всегда, как наш друг Дима Петров всегда советует с языками: даже если вы ничего не знаете и вот, например, приезжаете в Армению, где и алфавит вам незнаком, и язык совсем другой, и очень мало опоры, вы поиграйте, вы поразбирайте. Вы начнете узнавать буквы, начнете узнавать звуки. Это очень приятно и интересно. Вот здесь что пишут еще? А, Людмила Петровна с Алтая, наша подруга: «Севан в горах ночью. Над ним огромная волшебная луна. Плыть по лунной дорожке – удовольствие большое-пребольшое».

Б.ТУМАНОВ: Понимаю. Сам плавал. Это действительно потрясающее зрелище. Севан – 2000 метров над уровнем моря, которое армяне сами называют «Цов», «море», потому что…

С.БУНТМАН: Это самое большое озеро сейчас.

Б.ТУМАНОВ: Самое большое высокогорное озеро, да.

С.БУНТМАН: «А мой папа служил в Гюмри. Раньше этот город назывался Ленинакан и был разрушен страшным землетрясением».

Б.ТУМАНОВ: Ну, не совсем. Именно Ленинакан пострадал, конечно, но больше всего пострадал город Спитак.

С.БУНТМАН: Да, это конечно. Мы сейчас прервемся и потом расскажем, кстати, и про каменные кресты, о которых Алиса из Казани вот нам написала.

НОВОСТИ

С.БУНТМАН: Ну что, дорогие мои друзья, мы продолжаем наше путешествие в Армению, наше открытие Армении. Вместе с Борисом Тумановым. Вы рассказываете здесь тоже, и смски кое-какие будут, например, 357-я – запиши, пожалуйста, ее, записал, и мы сейчас остановились на Гюмри, и да, конечно, было страшное землетрясение, и город Спитак был просто практически стерт с лица земли. Это в 88-м году. И тогда, конечно, не только вся страна, тогда еще был СССР, вообще весь мир помогал Спитаку тогда.

Б.ТУМАНОВ: Да, да, да. Я хотел бы вернуться немножечко к армянскому языку, и вот почему. Тут я вижу, некоторые из наших слушателей употребляют армянские слова. Вот Лиля Куролесова пишет: «много красивых резных камне «хаджаров». Лилечка, это не хаджар, а «хадж-кар». В переводе это «крест-камень». Вы помните наверняка, в Армении их около 10 тысяч. Вот просто стоят они среди гор, в пустынных местах. Просто ставят в честь бога с орнаментом.

С.БУНТМАН: Да, это памятник. Это памятный знак. Вот иногда есть большое заблуждение, что это надгробие какое-то.

Б.ТУМАНОВ: Нет, это не надгробие.

С.БУНТМАН: «Хадж-кар», каменный крест – это памятный знак.

Б.ТУМАНОВ: Да, это не молельный знак какой-то, нет. Это вот просто поставил, я не знаю, в память о боге. Или просто потому что здесь он хорошо смотрится. А Константин поблагодарил нас за возбуждение аппетита, и не совсем точно. Константин-джан, не «щмаракачин», а «шнорагалучун» - «спасибо». Спасибо, тем не менее, за попытку.

С.БУНТМАН: Да. Естественно, вот здесь просят замолвить слово о знаменитых армянах по всему миру. По всему миру, так уж получилось, что я не знаю страны, в которой не было бы армян.

Б.ТУМАНОВ: Ну, вот тут все вспоминают про Азнавура.

С.БУНТМАН: Да, вспоминают про Азнавура. Но и Шер, она тоже армянка.

Б.ТУМАНОВ: Шер тоже армянка. Кстати, наполовину армянка, наполовину индианка.

С.БУНТМАН: Да, и это очень все красиво получилось.

Б.ТУМАНОВ: Очень! Прекрасное сочетание.

С.БУНТМАН: Есть, конечно, много знаменитых армян. И вот армяне в большинстве своем, те, кто может, маленькой Армении помогают. Потому что вот сейчас была проблема очень большая с дорогами в Армении. Всегда была. И за последние годы в Армении кроме одного места, очень знаменательного, о которого, я думаю, Боря, расскажешь тогда…

Б.ТУМАНОВ: Что ты имеешь в виду?

С.БУНТМАН: …построили везде чудесные дороги. Просто там, вот когда ты едешь в Гегар, там целый кусок дороги, с ним просто ничего нельзя сделать – он смывается, и все. Смывается, и все. И там нужно такие сложности устраивать. Это все профинансировал владелец знаменитой кинокомпании, он был владельцем кинокомпании «Metrogoldenmeyer», Кир Коркерян, сделал вот дороги. Так что армяне как-то помогают друг другу.

Б.ТУМАНОВ: Помнят о своей родине.

С.БУНТМАН: Не все, конечно.

Б.ТУМАНОВ: Ну, разумеется.

С.БУНТМАН: А вот скажи, пожалуйста, значит, с хадж-карами мы посмотрели. Это, конечно, очень интересно и очень характерно. Сувениры когда будете привозить, только отберите хороший. Есть маленький хадж-кары брелоки.

Б.ТУМАНОВ: Да-да.

С.БУНТМАН: И он действительно туфовый, только очень маленький. И это очень приятно. Есть и резные кресты армянские. Вообще, армянское христианство довольно суровое такое.

Б.ТУМАНОВ: Как тебе сказать… И да, и нет. Вот очень интересно, что ты заговорил об этом. Оно суровое в том, что оно, как тебе сказать, неприхотливое, оно очень такое, почти первобытное. И, я бы сказал, это очень точное слово. Потому что, по сути дела, армянская церковь – это то, что можно назвать протоцерковью христианской. Когда Армения приняла христианство как государственную религию, не было ни католиков, ни протестантов, ни православных. Была одна христианская церковь. И именно то, что армянское христианство было государственной религией, Армения не участвовала вот в этих теологических спорах и расколах, которые в конечном итоге привели к расколу на восточное, условно говоря, и западное христианство.

С.БУНТМАН: Но у армян есть особенности. Верования, которые мы сейчас не будем трогать, это серьезный богословский разговор.

Б.ТУМАНОВ: Но в том-то все и дело, что когда-то все христиане разделяли эту точку зрения. Армяне – монотеисты, они не признают Святой Троицы.

С.БУНТМАН: Монофизиты, да.

Б.ТУМАНОВ: Монофизиты, да.

С.БУНТМАН: Ну, да, это есть, но мне, знаете, ребята, если вы когда-нибудь будете в разных местах и увидите армянскую церковную службу, она производит очень интересное впечатление, потому что есть такой момент. У нас гораздо чаще наши сограждане из России бывают в Израиле, чем в Армении, кстати говоря, и вот в Иерусалиме, когда в Храме Гроба Господня начинаются в разных местах разные службы, разные молебны, посмотрите обязательно, когда идет армянский хор в остроконечных капюшонах, идут суровые молодые люди, и очень суровое четкое пение. Вы сразу услышите, даже по такому маленькому описанию.

Б.ТУМАНОВ: Ты это имел в виду, когда говорил о суровости.

С.БУНТМАН: Есть какая-то очень простая суровая возвышенность.

Б.ТУМАНОВ: Вот я и говорю.

С.БУНТМАН: Такая, первоначальная.

Б.ТУМАНОВ: Да-да, первоначальная, первозданная.

С.БУНТМАН: Таня пишет: «В Армении нет сирот». Сироты есть, но…

Б.ТУМАНОВ: Но они не являются таковыми.

С.БУНТМАН: Конечно, случается разное, и бывает, что умирают родители, но есть родня, и есть люди, которые помогают. Это много где есть. Вы знаете, и меня всегда удивляло, что вот в России как-то так вот…

Б.ТУМАНОВ: Больную тему ты затронул. Я могу сказать тебе такую вещь. Армения была, пожалуй, единственной республикой Советского Союза, да и сейчас тоже, в которой нет, по определению не было детских домов. И еще одна забавная деталь. Это точно была единственная советская республика, в которой никогда не было вытрезвителей.

С.БУНТМАН: Хотя пьют армяне серьезно.

Б.ТУМАНОВ: Сережа, вот мне кажется, что всем будет очень полезно узнать алкогольную философию армян. Вот я на собственной шкуре это испытал, когда был школьником, студентом, потом приезжал в отпуск и прочее. Вот собираемся мы в компании и говорим: «Армена пригласим?» - «Да, конечно, Армена обязательно. И Жора пойдет с нами, и прочие». – «А вот Шогена возьмем?» - «Нет! Он пить не умеет». Что это значит? Это значит, что этот несчастный Шоген выпьет, неважно сколько, но начинает демонстрировать, что он пьян. То есть армянский мужчина имеет право пить сколько угодно, от рюмки, и этим ограничиться, до двух бутылок коньяка, кстати, «Арарат», это я отвечаю на вопрос, какой лучше, очень люблю, пять звездочек, а лучше три. Так вот, сколько угодно, при одном условии: если ты, выпив вот это количество, которое тебе хотелось, начинаешь выделяться какой-то оживленной речью, жестикуляцией…

С.БУНТМАН: На это плохо смотрят.

Б.ТУМАНОВ: Вот говорят: «Он не умеет пить».

С.БУНТМАН: На это смотрят плохо. Я был свидетелем, что это на это смотрят плохо, даже если это очень уважаемый человек.

Б.ТУМАНОВ: Да-да-да.

С.БУНТМАН: Даже если это твой добрый друг, уважаемый человек, на это просто смотрят с каким-то таким…

Б.ТУМАНОВ: С презрительной жалостью.

С.БУНТМАН: Ну нехорошо это.

Б.ТУМАНОВ: В общем, короче говоря, не приглашали его в компанию. Вот и все.

С.БУНТМАН: «В Армении вкусный виноградный и гранатовый сок». Соков… А может, про варенье еще скажем немножко? Из дивных-дивных вещей.

Б.ТУМАНОВ: Слушайте, самое любимое мое варенье из детства – это варенье из молодых грецких орехов. Это большая редкость, я понимаю, но в Армении его делают. Но я не видел его нигде за пределами Армении.

С.БУНТМАН: В армянской лавочке.

Б.ТУМАНОВ: В армянской лавочке можно найти, но все равно это не мамино варенье.

С.БУНТМАН: Нет, не мамино, точно.

Б.ТУМАНОВ: Но я вам от всей души рекомендую попробовать. После этого вы никакого другого варенья, ну, разве что малинничное, я его тоже очень люблю, не захотите попробовать. Да-да.

С.БУНТМАН: Нет, а что, тутовое варенье?

Б.ТУМАНОВ: Но я предпочитаю тутовую водку.

С.БУНТМАН: Ну, это понятно. Вот Елена нас уже осудила. Дорогая Елена, это цивилизация, понимаете? И мы плохому не учим. Мы говорим, что красиво, что некрасиво. На примере Армении мы говорим. Так что, Елена, не надо нам пенять. Замечательно совершенно, да, но в каком-то таком промышленном виде это можно и в Москве купить, так что вы увидите. Армянский хлеб.

Б.ТУМАНОВ: Да.

С.БУНТМАН: Армянский хлеб. Он не всегда тот, который выдают за армянский здесь.

Б.ТУМАНОВ: Я хочу одну вещь сказать.

С.БУНТМАН: Но ты не обижайся, как говорил великий Мкртчян.

Б.ТУМАНОВ: Дорогие радиослушатели, запомните раз и навсегда – лавашом может называться только вот этот хлеб листами, которые русские в Армении, кстати говоря, очень остроумно называли… как вы думаете, как? Портянками. Так вот, лаваш – это только вот этот хлеб. Потому что когда я вижу на прилавках «армянский лаваш», «грузинский лаваш», причем самое интересное, что это относится к круглым хлебам толстеньким, ничего подобного! Вот эти так называемые «лаваши», вот эти круглые хлеба, на армянском называются «матнакаш», а на грузинском «пури». А лаваш – это, я еще раз повторяю, только портянки.

С.БУНТМАН: Но как он делается? Вот я не знаю, делают ли сейчас так. Моя бабушка…

Б.ТУМАНОВ: На пальцах она раскатывала это тесто, по сути.

С.БУНТМАН: Моя бабушка приходила, она уже не могла сама делать, и тогда в магазине «Армения», она жила недалеко, она приходила рано-рано утром, когда там делали хлеб, и в этой печи делали…

Б.ТУМАНОВ: С вертикальными стенами, да.

С.БУНТМАН: И бабушка терпеливо ждала, разговаривая с теми, кто делал, потом горячий этот самый лаваш бабушка заворачивала и ехала к нам домой. Это я очень хорошо помню. Рано-рано утром. И вот это именно так делается настоящий вот этот хлеб. Причем он долго ведь не черствеет. Вот сразу вы увидите – когда ненастоящий делают, он сразу у вас в деревяшку превратится, в кусочек фанеры. А настоящий лаваш долго не черствеет. И его можно заворачивать, его можно сохранять. Так что это очень здорово. Чего нельзя делать в Армении, скажи, пожалуйста? Вот что нехорошо? Мы уже выяснили…

Б.ТУМАНОВ: В общем-то, нельзя выделяться из общества. На улице, в гостях. Нельзя выделяться заведомо, ну, я не знаю, непринятым поведением. Армяне, как правило, в публичных местах не кричат.

С.БУНТМАН: Мы заметили. Большой многолюдный центр Еревана. И мы смотрим – южный город, как нам кажется…

Б.ТУМАНОВ: Темпераментный, как в Италии.

С.БУНТМАН: Да, или в Испании, еще более того, шумнее гораздо. Такой ровный гул.

Б.ТУМАНОВ: Да. Совершенно верно.

С.БУНТМАН: Достаточно тихо. Но есть довольно большая ошибка, которую мои коллеги и соотечественники делали. Вдруг, когда они просили кофе, сделанный по-настоящему, на песке, как полагается, я вам потихоньку посоветую никогда не говорить, что вы хотите турецкого кофе.

Б.ТУМАНОВ: Да! Потому что в Армении уклончиво написали «Восточный кофе».

С.БУНТМАН: Иногда бывает «Местный кофе».

Б.ТУМАНОВ: Да, но согласись, что армяне все-таки объективные люди, и они нигде не посмели написать «кофе по-армянски» или «армянский кофе». Я не видел этого нигде.

С.БУНТМАН: Но если ты попросишь «армянский кофе», тебя поймут.

Б.ТУМАНОВ: Нет, ну естественно.

С.БУНТМАН: Никто не обидится.

Б.ТУМАНОВ: Наоборот, скажут: «Молодец!»

С.БУНТМАН: Вот здесь говорят – черты армянского характера. Такие черты очень яркие, и от этого не откажешься – есть любовь похвастаться.

Б.ТУМАНОВ: Бесспорно. Приукрасить себя, свои поступки, подвиги.

С.БУНТМАН: Историю сделать еще более древней, чем она есть на самом деле.

Б.ТУМАНОВ: Да.

С.БУНТМАН: Но это нестрашно, от этого не умирают.

Б.ТУМАНОВ: Это нестрашно. Я бы сказал, что одну из главных черт национального характера армян, ну, наверняка это можно многим народам тоже приписать, тут вряд ли это исключение, но армяне – очень терпеливый и очень выносливый народ в том смысле, что они не падают духом, даже когда страдания идут чередой. Так они вели себя и под турецким игом, так они вели себя и во время войн, так они вели себя и во время землетрясения. Мои соотечественники – люди с крепким характером.

С.БУНТМАН: Еще что я заметил, и вот мы когда с Женей, сыном моим, путешествовали и по Армении, и по Карабаху, мы заметили удивительную вещь. Юг, темперамент и лень, как мы себе представляем. Поразительно – везде кто-то чем-то занят. Вот мы едем по дороге, мы идем мимо где-нибудь в деревне – кто-то все время что-то там делает, что-то колотит, что-то там где-то…

Б.ТУМАНОВ: Вообще, армяне рукоделы, да, согласен.

С.БУНТМАН: Что-то там вырезает, что-то приколачивает. Что-то делает. Вот вообще, очень много. Город – немножко другое. А вот обязательно кто-то чем-то занят, вот все время это. Но армяне тоже разные бывают, из разных мест армяне – где повыше в горах, в разных местах, в разных районах и характеры разные бывают. Очень разные.

Б.ТУМАНОВ: Вот Катя задала неожиданный вопрос: «А там можно говорить по-русски?» Катюша, нужно говорить по-русски, потому что если вы не знаете армянского, о чем я подозреваю, вы совершенно спокойно говорить на русском языке – там все практически русский знают и любят.

С.БУНТМАН: Могут появиться проблемы не такие, не проблемы недоброжелательства, потому что доброжелательство есть везде, а вот проблема может быть только в какой-нибудь очень-очень отдаленной деревне. Ты можешь встретить человека, который не говорит по-русски, не говорит вообще ни на одном языке кроме армянского, причем со своим произношением, со своим диалектом он говорит. Это естественная вещь в далекой-далекой деревне. А так-то – замечательно. Наталья, не преувеличивайте: «Армяне знают своих царей поименно». Есть кто не знает. Далеко не все. Надежда говорит: «Воровливый народ, по слухам». Слухам не особенно верьте.

Б.ТУМАНОВ: Знаете, если верить слухам, то…

С.БУНТМАН: Слухи, особенно которые распространяются про все народы, получается так: армяне – хитрые и вороватые, грузины тоже, там, ленивые и какие-нибудь еще, начинается. Про всех все есть. На этот счет был «мировой глупостник»: «а у англичанок большие зубы». Вы помните, да?

Б.ТУМАНОВ: Да. Нет, но мне приятно, вот Ирина, послушав нас, написала: «Вы во мне развили комплекс – почему я не армянка?» Ирина-джан, вы уже армянка с такой реакцией.

С.БУНТМАН: Ереван, про музеи спрашивают. Ереван – чрезвычайно музыкальной город и художественный.

Б.ТУМАНОВ: Да.

С.БУНТМАН: И мне ужасно понравилось, что всевозможные армянские высокопоставленные деятели с легкостью, при всех своих политических разногласиях, а там очень бурная политическая жизнь, в Армении, они приходят – это очень интересно – в концертные залы, может совершенно спокойно жена высокопоставленного деятеля начать танец вместе со всеми.

Б.ТУМАНОВ: Это очень демократично, да.

С.БУНТМАН: Но это естественно, это не то что играют в это дело. Это естественно. Вот к тому, что ты говорил. Вот это общее какое-то поведение.

Б.ТУМАНОВ: Да, а сословного разделения в Армении никогда не было. Не успели просто-напросто. Государственность была уничтожена.

С.БУНТМАН: «Расскажите про базар – как не обидеть продавца?» Он не обидится. Ольга, дорогая, ну вы ж не будете как-то вообще по-человечески грубо себя вести или что-то такое. Зачем обижать?

Б.ТУМАНОВ: Да нет, вы не думайте, ради бога, что там люди чем-то отличаются от продавцов, допустим, в Москве.

С.БУНТМАН: Нет, просто вы поймите, что вам с удовольствием хотят продать. Можно торговаться, ради бога, это просто элементы разговора вашего. Обидеться может соседний, через два продавца, который будет намекать, что у него или у нее все лучше, все свежее и так далее. Это единственное. Спокойно, доброжелательно и так далее. О, Господи. Гарик из Москвы говорит: «О художниках, режиссерах, архитекторах, сотнях генералов царской армии».

Б.ТУМАНОВ: Не успели бы все равно, просто зачитывали бы.

С.БУНТМАН: Да, только, например…

Б.ТУМАНОВ: Герои Советского Союза – Нельсон Степанян, скажем.

С.БУНТМАН: Дорогие мои друзья, есть удивительная деревня в том же самом Карабахе, где два маршала Советского Союза. Это Баграмян и Бабаджанян.

Б.ТУМАНОВ: Да.

С.БУНТМАН: Это одна деревня, это вот рядом, маленький пятачок. Может, там вода какая-то или земля. Что там такое? «На детском Евровидении», - Ашот пишет, запиши 453-ю. да, на детском Евровидении в позапрошлом году было замечательное совершенно выступление. Но мне кажется, что, действительно, мы только прикоснулись вот сейчас с Борисом чуть-чуть, какие-то такие поверхностные вкусности мы рассказали. Замечательная древняя чудесная страна, и народ, который тоже пережил столько всего и вышел из этого сильнее. «Вот все, что вы говорите, относится в равной мере ко всему Закавказью, несправедливо говорить только об Армении». Мы говорим сейчас конкретно об Армении. Мы с Борисом, например… Борис жил в городе Тифлисе…

Б.ТУМАНОВ: Да, я готов рассказывать о нем столько же и с таким же упоением, но это не Ереван, это не Армения.

С.БУНТМАН: Да, мы обязательно расскажем. Просто все народы разные, но в разной степени интересные и замечательные.

Б.ТУМАНОВ: Конечно.

С.БУНТМАН: И мы вкусно рассказываем. Если Володя Рыжков так вкусно рассказывал про Алтай, то что, другая Сибирь или другой Дальний Восток, что, обижаем? Нет, друзья мои, мы обижаем, когда ругаем кого-то. Я задам вопрос сейчас для программы «Говорим по-русски». С каким животным поэт Осип Мандельштам сравнивал армянскую речь? С голубем, со змеей или с кошкой? Вот скажите, пожалуйста, и вы получите универсальный словарь, «Как писать и говорить правильно». Это очень полезная вещь. Спасибо всем большое. Мы таким образом завершили «Открывашку» и передаем вас другим нашим любимым коллегам.

Б.ТУМАНОВ: Спасибо.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024