Купить мерч «Эха»:

Литературные премии и литературный процесс - Андрей Немзер, Борис Пастернак - Книжное казино - 2012-11-18

18.11.2012
Литературные премии и литературный процесс - Андрей Немзер, Борис Пастернак - Книжное казино - 2012-11-18 Скачать

К. ЛАРИНА: У меня нет сетки, но, слава богу, я знаю этих людей. Им сегодня повезло.

Б. ПАСТЕРНАК: Только не называйте меня главным редактором.

К. ЛАРИНА: Я смотрю на Пастернака и говорю – генеральный директор издательства «Время» Борис Пастернак. Привет, Боря. Литературный критик, профессор Высшей школы экономики Андрей Немзер. Приветствуем вас, дорогие друзья. Здесь же Майя Пешкова, тебя я тоже узнаю.

М. ПЕШКОВА: Добрый день.

К. ЛАРИНА: И я, Ксения Ларина. Мы начинаем программу «Книжное казино». Сегодня мы будем говорить о литературных премиях. Мы очень любим, когда о литературных премиях и о претендентах на литературные премии рассуждает именно Андрей Немзер. Мало не покажется никому.

А. НЕМЗЕР: Я буду смягчать.

К. ЛАРИНА: Конечно, книжки мы сегодня будем дарить, книги, которые вышли в издательстве «Время». Давайте я сразу задам первый вопрос на смс. Денежное вознаграждение лауреата этой премии примерно в 7500 раз меньше, чем лауреата «Российской большой книги», но с 1903 года эта премия является одной из самых престижных литературных премий мира. Что это за премия? Присылайте ваши ответы на смс +7-985-970-4545. А теперь мы должны сказать про призы.

М. ПЕШКОВА: Можно сначала об этом книге?

Б. ПАСТЕРНАК: Об этой книге я могу говорить не переставая. Мало того, уже много говорю, как и Андрей Семенович. Александр Павлович Чудаков «Ложится мгла на старые ступени». Почему я принес ее сюда, хотя вы всегда настаиваете, чтобы мы дарили самые свежие книги.

К. ЛАРИНА: Это книга десятилетия, насколько мы помним.

Б. ПАСТЕРНАК: Да, «Русский Букер десятилетия», еще 10 лет с удовольствием мы будем дарить ее нашим и вашим слушателям. Замечательный роман.

М. ПЕШКОВА: Но это не просто издание, ведь оно дополненное.

Б. ПАСТЕРНАК: Да, дополнено дневниками Александра Павловича. Мариэтта Омаровна Чудакова, его супруга подобрала эти тексты, они прекрасно дополняют книгу. Мне уже не один человек говорил, что совершенно по-новому читается и роман. Я сам с удовольствием эти дневники читал.

К. ЛАРИНА: Давайте сразу скажем про все книжки, которые у нас сегодня есть.

Б. ПАСТЕРНАК: Можно Майя Лазаревна расскажет о Барбаре Хофланд? Она, насколько я знаю, близка ей и нравится.

М. ПЕШКОВА: Да, мне очень понравилась эта книга. Начнем с того, что эта книга переводная, что эта книга, этот текст случайно был найден. А переводчицей этой книги на русский язык выступила Кира Сошинская. Вы знаете о том, что Кира Алексеевна – жена вашего же автора, книги которого вы издаете, Кира Булычева.

Б. ПАСТЕРНАК: Почему он Кир, кстати говоря? По имени своей жены Киры.

М. ПЕШКОВА: Эту книгу она перевела совершенно замечательно. Больше того, она настолько с головой ушла в судьбу этой писательницы, что она нашла о ней сведения, она рылась в библиотеке, она писала очень много о ней. В итоге она собрала всё и поместила в одной книге. Книга, имеющая непосредственное отношение к войне 1812 года, то, что называется хороша ложка к обеду. Вот эта ложка как раз и выстрелила – и вы издали ее.

Б. ПАСТЕРНАК: С удовольствием выпустили, вслед за трехтомником самого Кира Булычева.

М. ПЕШКОВА: А что вошло в трехтомник?

Б. ПАСТЕРНАК: Великий гусляр. Мы его в прошлый раз разыгрывали у вас. Вот книжка, которую мне хочется представить. Александр Наумов «Спецзона для бывших». Александр Наумов – бывший работник ГУФСИНа (Управление по исполнению наказаний), работал в Иркутской колонии №3 для бывших работников силовых структур. Очень актуальная сегодня книжка. Потому что только после казанской истории с милицейскими пытками было возбуждено несколько десятков дел. Как говорит Наумов, «тройка» сейчас активно пополняется. Это душераздирающие монологи, их нужно читать, чтобы понимать, что происходит с нашими органами.

М. ПЕШКОВА: Мы не разыгрываем эту книгу, мы говорим о ваших новинках.

Б. ПАСТЕРНАК: Это новинки, да.

К. ЛАРИНА: Давайте мы разделим. Мы начали представлять книги, которые мы разыгрываем.

Б. ПАСТЕРНАК: Извините.

К. ЛАРИНА: Но не мог удержаться генеральный директор. Давайте я назову первых победителей, которые получат книгу Александра Чудакова. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Премия Гонкуровская, размер – 10 евро.

Б. ПАСТЕРНАК: А был когда-то один франк, кстати говоря.

К. ЛАРИНА: Следующий вопрос. Поэт Николай Гумилев в 1914 году ушел на фронт добровольцем, был за храбрость награжден двумя георгиевскими крестами, а завершил войну в экспедиционном корпусе во Франции. В каком звании Гумилев вернулся в 18-м году в Россию. По призам давайте пройдемся.

Б. ПАСТЕРНАК: Призы. Андрей Дмитриев «Крестьянин и тинейджер».

К. ЛАРИНА: Эту книжку мы представляли с автором.

Б. ПАСТЕРНАК: Тоже новинки и тоже с огромным удовольствием опять ее разыгрываю, потому что надеюсь, что Андрей Дмитриев станет одним из лауреатов ближайшей «Большой книги», он в шорт-листе.

А. НЕМЗЕР: Как и в шорт-листе Букеровском.

Б. ПАСТЕРНАК: И был в шорт-листе премии «Ясная поляна» и получил эту премию в номинации «Детство. Отрочество. Юность».

К. ЛАРИНА: А «Букер» когда будет?

А. НЕМЗЕР: Я числа не помню, но это всегда на рубеже ноября-декабря.

Б. ПАСТЕРНАК: У нас сейчас премиальный сезон начинается – «Просветитель», «Букер», «Большая книга», «Ясная поляна» прошла уже. Следующая книга – Сергей Чупринин «Признательные показания».

К. ЛАРИНА: Мы тоже эту книгу представляли вместе с автором. Замечательная книга.

Б. ПАСТЕРНАК: Очередная книжка Сергея Ивановича, опять прекрасная. Как он в заголовке пишет, 13 портретов, 9 пейзажей и 2 автопортрета. Т.е. это собрание его портретов поэтов…

А. НЕМЗЕР: Прозаиков тоже. И критики есть.

Б. ПАСТЕРНАК: Там и Маяковский, и Высоцкий, и Вознесенский, и Успенский.

А. НЕМЗЕР: Успенский, заметим, не Эдуард, а Николай, тот, который в позапрошлом веке был.

Б. ПАСТЕРНАК: Сергей Иванович хорошо сказал, что «моя задача – представить мою литературу такой, какой она на моем веку стала». Это ему, по-моему, удается такой чередой портретов. А первая строчка этой книги, знаете, какая? «Это книга вызывающе антифилологична». Когда это говорит филолог, это дорогого стоит.

А. НЕМЗЕР: Это яркий образчик демагогии, это всем понятно.

М. ПЕШКОВА: Это 19-я книга. Т.е., получается, собрание сочинений Сергея Ивановича выходит именно у вас?

Б. ПАСТЕРНАК: Это можно назвать собранием сочинений, пожалуйста. Книжка за книжкой, они у нас выходят. Я не уверен, что 19.

М. ПЕШКОВА: 12.

Б. ПАСТЕРНАК: По-моему, поменьше.

А. НЕМЗЕР: Надо посмотреть справочник Сергея Ивановича.

М. ПЕШКОВА: Об этом шла речь на презентации этой книги.

К. ЛАРИНА: Мы уже переходим собственно к премиям. Я открыла сайт «Большой книги». Из тех книг, которые у нас есть сегодня, мы назвали – это Андрей Дмитриев, он участник фестиваля «Большой книги», вошел в шорт-лист. Я назову, кто еще здесь есть. Мария Галина «Медведки», Даниил Гранин «Мой лейтенант», Александр Григоренко «Мэбэт», Губайловский Владимир «Учитель цинизма», Дмитриев Андрей «Крестьянин и тинейджер», Кабаков Александр, Попов Евгений «Аксёнов», Маканин Владимир «Две сестры и Кандинский», Носов Сергей «Франсуаза, или Путь к леднику», Попов Валерий «Плясать досмерти», Прилепин Захар «Чёрная обезьяна», Рубанов Андрей «Стыдные подвиги», Степнова Марина «Женщины Лазаря», Архимандрит Тихон (Георгий Шевкунов) «Несвятые святые» и другие рассказы», Лена Элтанг «Другие барабаны». Андрей, давайте такую экспертную оценку. Эта картина что из себя представляет?

А. НЕМЗЕР: Эта картина представляет из себя мнение экспертов «Большой книги». Есть ли лакуны? На мой взгляд, есть, но это не суть важно. Год не слишком урожайный.

К. ЛАРИНА: В смысле премьер книжных?

А. НЕМЗЕР: Разумеется. Мы только об этом можем поговорить. По переизданиям всё в порядке. Я думаю, что Пушкина с Толстым достаточно переиздавали. В этом списке мне, безусловно, всерьез нравятся три книги. Смешно получилось, что они как раз в алфавите идут подряд. Это книга Андрея Дмитриева. Я уже много про нее и писал, и говорил, и не устану повторять, что это, на мой взгляд, один из самых значительных романов не этого года, а за несколько лет. Роман замечательный, глубокий, тонкий, требующий от читателя встречного движения, не играющий в поддавки, не льстящий – глядите, какие мы умные. Это настоящая, глубокая проза. Грустная. И при всей грусти – страшно всё там заканчивается, для крестьянина совсем страшно, для тинейджера отнюдь не весело – не удушающая. Вторая книга – это диалог Александра Кабакова и Евгения Попова об Аксёнове.

К. ЛАРИНА: Это такая документальная история.

Б. ПАСТЕРНАК: Это два писателя говорят о третьем.

А. НЕМЗЕР: Два писателя говорят о третьем, выстраивая его биография, выстраивая историю времени – и аксеновского, и своего. Они моложе, что называется младшие современники. Это очень хорошая книга. Притом что об Аксенове в последнее время несколько книг появилось.

К. ЛАРИНА: И в ЖЗЛ вышла книга, а «Глазами друзей».

А. НЕМЗЕР: И куча мемуаров появилось, и эпистолярий публикуется – к сожалению, плохо комментируемый обычно. Конечно, понятно, что нам грустно, когда уходит большой человек. Но всё это, конечно, интересно, потому что про Аксенова всегда интересно. И на этом фоне эта книга решительно выделяется.

К. ЛАРИНА: А ты любишь писателей Кабакова и Попова как отдельных писателей?

А. НЕМЗЕР: Я отдельных писателей Кабакова и Попова люблю по-разному. Оба, безусловно, писатели. У того и у другого есть лучшие книги и есть худшие, менее удачные или мне менее импонирующие. Если бы они не были писателями, то не получилось бы и здесь. Не бывает чудес. Это не журналистский разговор, не разговор критиков и даже не разговор только друзей Аксенова, это именно разговор двух писателей.

К. ЛАРИНА: Когда мы эту книжку представляли отдельно, у нас были Попов с Кабаковым, как раз они говорили о том, что мы многих вещей не знаем про Аксенова, мы не знали его в детстве, мы не знали его маленьким мальчиком. Поэтому какие-то вещи домысливались, не в смысле фактуры, а в смысле образа, облика человека.

А. НЕМЗЕР: Естественно. И это делалось по-писательски. Конечно, это, кроме прочего, большой разговор вообще о том, что такое русская литература в 20-м веке и с чем Аксенов в прошлом связан, и как мы будем в литературном плане жить, про это тоже эта книга. Она мне кажется чрезвычайно большим событием. И третья – это роман Маканина «Две сестры и Кандинский», встреченный по его появлении, на мой взгляд, необдуманно. Книга была не допрочитана, о ней были высказаны жестковатые суждения, что это не роман, что это сценарий, что это не прописано, что там какая-то погоня за конъюнктурой. Я думаю, что это всё не так. Я думаю, что это очень глубокая вещь. Я думаю, что Маканин знает, как ему писать. И если ему нужно создать ощущение киношной недоговоренности, некоторой дёрганности, то он это делает вполне целенаправленно. Манин вообще писатель, владеющий разными слогами и знающий, когда их применить. Эти три книги для меня чрезвычайно существенны. Я рад, что они вошли в «короткий список». А как голосовательная машина сработает, бог весть…

К. ЛАРИНА: Давайте мы у Бориса спросим о его ощущениях от этого списка.

Б. ПАСТЕРНАК: Поскольку я болею за своих всегда…

К. ЛАРИНА: Мы болеем за Дмитриева, я так понимаю.

Б. ПАСТЕРНАК: Да. Но дело в том, что здесь есть несколько очень хороших книжек. Я не член академии. Чего я буду…

К. ЛАРИНА: Так, наоборот, свободен. Свободен наконец-то. Скажи, Боря, пожалуйста.

Б. ПАСТЕРНАК: Я всегда в таких случаях говорю вот что. Хотя часто сталкиваюсь по этому поводу с Андреем как раз. Мне почти всё равно, кто победит. Я понимаю, что примут какое-то решение сто человек, и это решение будет как-то объяснено, оправдано. Но дело в том, что всё уже состоялось. Те люди, которые в этот список попали, они уже подверглись обсуждению, о них уже говорят, они уже стали достоянием общественности. Когда из 100 тысяч книг, которые выходят в стране, выходят примерно 30 тысяч художественной литературы, так вот из этих 30 тысяч в поле обсуждения попадают дай бог 100 штук. И это уже огромное достижение для писателя, что он в этот список попал. Я могу только пожелать каждому из них успеха.

К. ЛАРИНА: Очень дипломатично. Как будто председатель жюри говорит.

Б. ПАСТЕРНАК: Я действительно так считаю. Дело в том, что есть такое мнение, что все эти дурацкие премии – это сплошной пиар, никакого смысла в них нет, есть 2-3 осмысленных премии, а остальные, дескать, лишены этого смысла. Это не так. Хотя бы тот смысл, который я вкладываю в них, я в них отчетливо вижу. Поэтому я считаю, что чем больше этих премий будет, тем лучше. Надо говорить о книгах. Мы разучаемся говорить.

А. НЕМЗЕР: Говорить нужно не обязательно в связи с премиями. Я не понимаю, зачем про меня сказки рассказывать. Ты со мной не сходишься. Я был главным защитником премиального процесса, когда он начинался, и был совершенно не в том положении 20 лет назад. Тогда это был единственный способ актуализации книги.

К. ЛАРИНА: Премия.

А. НЕМЗЕР: Да. Одна премия была – Букеровская, – которая реально что-то значила. Сейчас совершенно иная картина. То, что хорошо, что говорим, – хорошо. То, что хорошо, что кто-то денег получит, тоже хорошо. Но то, что есть и другая сторона…

Б. ПАСТЕРНАК: 10 евро.

К. ЛАРИНА: Давайте сейчас прервемся на новости. Я быстро задам вопрос. Кому принадлежат эти слова: «Приказом, хотя бы и наркома, такое дело не решается. Пойдем на костер, гореть будем, но от своих убеждений не откажемся». Кто автор этих замечательных слов?

НОВОСТИ

К. ЛАРИНА: Могу назвать наших победителей, которые правильно ответили на вопрос про Гумилева, который вернулся в Россию в 18-м году в звании прапорщика. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. И следующий вопрос, который я задавала перед новостями, связанный с цитатой. «Приказом, хотя бы и наркома, такое дело не решается. Пойдем на костер, гореть будем, но от своих убеждений не откажемся». Эти слова принадлежат академику Николаю Вавилову. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Давайте Чупринина отдадим за этот вопрос. Следующий вопрос задаю. Все помнят, что фамилия мушкетера, назвавшего себя Арамисом, д'Эрбле. А какое у него было имя?

Мы до перерыва поговорили про номинантов «Большой книги». А я сейчас открыла шестерочку «Букера». Здесь повторяются какие-то люди. Здесь две книжки, которые представлены и в «Большой книге» тоже. Это книга «Женщины Лазаря» Марины Степновой и книга Андрея Дмитриева «Крестьянин и тинейджер», которую выделил Андрей Немзер. Кроме них, здесь названы Марина Ахмедова «Дневник смертницы», Евгений Попов «Арбайт, или Широкое полотно», Ольга Славникова «Легкая голова» и Александр Терехов «Немцы».

Б. ПАСТЕРНАК: А это за два года?

А. НЕМЗЕР: «Букер» же за два года.

К. ЛАРИНА: Про «Немцев» я слышала очень много отзывов – я еще не читала, – про эту книгу много говорят в этом году. Андрей, может быть, скажите?

А. НЕМЗЕР: Это чтобы «мало не покажется» все-таки случилось?

К. ЛАРИНА: Да.

А. НЕМЗЕР: На мой взгляд, это чудовищная книга, жестокая, циничная.

Б. ПАСТЕРНАК: А как ты к «Каменному мосту» относишься?

А. НЕМЗЕР: К «Каменному мосту» я отношусь примерно так же. По сравнению с «Каменным мостом» у этой книги есть одно достоинство – она в два раза короче.

К. ЛАРИНА: А почему про нее все говорят?

А. НЕМЗЕР: Про нее все говорят, потому что люди очень любят обличительную литературу. Потому что очень уютно становится, когда объясняют, что все вокруг воры, насильники, мерзавцы и циники – а мы это ужасно любим, – а мы все в белых фраках. Притом что я не самый большой поклонник нынешней административной системы. Но смакование этих самых заносов, откатов, с большим слюноотделением восторженным от того, какие все гады…

К. ЛАРИНА: Но он же обличает.

А. НЕМЗЕР: Он обличает. Но это не искупает необходимости…

Б. ПАСТЕРНАК: А как насчет литературного качества?

А. НЕМЗЕР: Это не искупает необходимости – есть такая задача у писателя – строить сюжет, владеть русским языком, связывать концы с концами. И главное – что-то как-то мотивировать. Сочинение называется «Немцы», и все отрицательные герои – а это служащие московской управы, чиновники среднего звена, – вот несколько главных персонажей, действительно, наделены немецкими именами.

Б. ПАСТЕРНАК: Но это же, прости господи, метафора.

К. ЛАРИНА: Оккупанты.

А. НЕМЗЕР: Да, оккупанты. Но окружающие их такие же мерзавцы наделены русскими именами. В чем смысл? Смысла нет. Кроме этой самой лобовой метафоры с оккупантами.

Б. ПАСТЕРНАК: Вот, наверное, Путину с Меркель было бы о чем поговорить.

А. НЕМЗЕР: Разве что Путину с Меркель есть о чем поговорить. Мне здесь говорить не о чем.

К. ЛАРИНА: Т.е. это конъюнктурная вещь, на ваш взгляд?

А. НЕМЗЕР: Еще раз говорю – мы очень любим обличительную литературу, снимающую всякую ответственность с автора и, между прочим, с читателя. В свое время у хорошего писателя Слаповского был роман, который назывался «Они», где вот это… Но там очень хорошо показывалось, как ОНИ могут оказываться ментами, азербайджанцами, интеллигентами, и всё это сводилось к тому, что никаких ИХ нет.

К. ЛАРИНА: Они – это мы.

А. НЕМЗЕР: Да. Здесь совершенно иной посыл. С одной стороны, все ублюдки, не на ком глаз остановить, а с другой стороны мы от этого дистанцируемся. В какой момент какого писателя начинают раскручивать – это для меня всегда некоторая загадка.

Б. ПАСТЕРНАК: А что значит начинают? Кто такие эти они, которые начинают раскручивать?

А. НЕМЗЕР: Когда люди не видят простых вещей, самых очевидных, у меня это вызывает некоторую настороженность. Кроме того, извини, пожалуйста, я совершенно не хочу этих самых тотальных игр, но утверждать, что все вокруг борются только за истину, добро и красоту…

Б. ПАСТЕРНАК: Я сейчас говорю не про Терехова, я говорю про критиков, которые, как ты говоришь, начинают раскручивать…

А. НЕМЗЕР: Что касается критики, то профессия эта у нас давно ликвидирована. Давно ликвидирована. В частности, потому что ее вполне заменяют премиальный процесс и пиар-усилия.

Б. ПАСТЕРНАК: Можно я добавлю к этому один факт?

А. НЕМЗЕР: Хоть два.

Б. ПАСТЕРНАК: Есть замечательный писатель Роман Арбитман, который, как он сам говорит, живет в городе С на берегу великой русской реки В, воруя у писателя Евгения П. Он же критик, кроме всего прочего, и критик довольно ехидный. Один из его «подсудимых» подал на него в суд, требуя признать себя талантливым. Вы не поверите, это так. Т.е. он считает, что критик не имеет права. Вот мои награды, я лауреат таких-то и таких-то премий, а он меня назвал неталантливым человеком. Как такое может быть?

К. ЛАРИНА: Это клевета.

Б. ПАСТЕРНАК: Я думаю, что мы скоро будем судиться с критиками.

А. НЕМЗЕР: И рядиться.

К. ЛАРИНА: Давайте я назову наших следующих победителей, которые знают, как зовут г-на Арамиса. Его зовут Рене. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Я задам следующий вопрос тоже на смс +7-985-970-4545, но это уже будет суперприз, мы будем отдавать весь комплект, будет один победитель. Какое событие происходит ровно через 7 лет, день в день после первой встречи главных героев романа «Война и мир»? Андрей и Боря, я бы все-таки хотела, раз уж мы такую игру затеяли сегодня по номинантам, финалистам, все-таки про остальных сказать. Это я ткнула в Терехова, потому что на слуху имя. А вот остальные, кто там назван, за исключением Дмитриева?

А. НЕМЗЕР: Про Дмитриева второй раз не буду говорить. Мне, конечно, кажется, что очень важная книга «Легкая голова» Ольги Славниковой. «Букер» у нас в силу истории их бытования вынужден сейчас работать за два года. Но, вообще, это очень хороший роман. Я всегда ко всем вещам Славниковой относился с глубокой заинтересованностью. Не было ни одной ее вещи, которая так или иначе меня не царапала, рассказы меньше трогали. «Легкая голова» умная, тонкая, грустная книга. Заметим, совсем не похожая ни интонационно, ни по сюжету и построению на «Крестьянина и тинейджера». Что касается романа Евгения Попова, что тут скажешь… Попов есть Попов. Это очень его вещь. Больше 30 лет мы органическую манеру Евгения Анатольевича знаем. Думаю, что шансы на самом деле – это все-таки не голосовательная машина, тут немножко представляешь…

К. ЛАРИНА: Здесь жюри эксперты.

А. НЕМЗЕР: Я думаю, что шансы у Евгения Анатольевича, который и без того живой классик, на эту премию самые высокие. Что касается Степновой, предпочту вот такую конструкцию – это не моя книга, но не вызывает удивление то, что она попадает в список. А то, что не моя, ну что ж, мне все нравиться должны?.. А еще одну книгу – грешен, каюсь, – не читал.

К. ЛАРИНА: Марина Ахмедова «Дневник смертницы».

А. НЕМЗЕР: Что меня не красит.

Б. ПАСТЕРНАК: Она неожиданная в этом списке.

А. НЕМЗЕР: Она неожиданная. Не успел до того. А когда список был объявлен, тоже не сложилось. Моя вина.

Б. ПАСТЕРНАК: Я помню, как ты про один список говорил, туда попала Катишонок Елена Александровна в первый раз, и ты говорил: «Ну, не знаю, я хотел бы ошибиться, но, по-моему, какая-то чепуха».

А. НЕМЗЕР: Я это говорил не публично и не уполномочивал тебя все наши с тобой разговоры транслировать в эфире «Эхо Москвы».

К. ЛАРИНА: Вот так.

А. НЕМЗЕР: А то ведь сейчас про тебя расскажу что-нибудь интересное.

К. ЛАРИНА: Про Катишонок расскажи тогда.

А. НЕМЗЕР: Про Катишонок ничего, кроме восторга, много раз выраженного, совершенно отчетливо, как только прочел.

Б. ПАСТЕРНАК: Да, это ты говорил до прочтения.

А. НЕМЗЕР: Я говорил до чтения, по тому, что мне сказали.

Б. ПАСТЕРНАК: Это к вопросу о том, бывают ли неожиданности.

А. НЕМЗЕР: Неожиданности счастливые бывают. И про Ахмедову я совершенно ничего не знаю. Если это прекрасная книга, то слава богу, будем все ликовать и радоваться.

К. ЛАРИНА: У нас пришел следующий победитель, это уже один победитель, зовут его Алена, телефон 829. Правильный ответ – Бородинское сражение. Пьер впервые видит Наташу в день именин матери и дочери Ростовых 26 августа.

А. НЕМЗЕР: 1805 года.

К. ЛАРИНА: Алена у нас получает целый комплект сегодня. И следующий вопрос супер, это уже последний вопрос. Какого писателя император Николай Первый считал автором поэмы «Мертвые души»? Сложный вопрос.

Б. ПАСТЕРНАК: Я был очень удивлен, когда это узнал.

К. ЛАРИНА: Новинки издательства «Время».

Б. ПАСТЕРНАК: Во-первых, книжка, которую я не вижу на столе, но я ее прекрасно представляю себе, это пятый том собрания сочинений Роя и Жореса Медведевых. Вот тот вопрос про Николая Ивановича Вавилова, он как раз к этому тому относится. В этот том вошли «Взлет и падение Трофима Денисовича Лысенко», книга Жореса Медведева и «Кто сумасшедший?», о карательной психиатрии в СССР. Две уникальных вещи. Я вынужден по роду службы читать всё, что мы издаем, но тут я был в очередной раз поражен, какие потрясающие процессы происходили в нашей жизни, как они удивительным образом рифмуются с сегодняшними временами, какие странные, удивительные совпадения возникают. Я всем рекомендую его прочесть. Дальше. Петр Щедровицкий «Стихотворения и поэмы». Наверное, малоизвестное имя, по крайней мере для широкого круга. Это известный библеист, автор многотомного введения в «Ветхий завет».

К. ЛАРИНА: А почему ты решил издать этого человека?

Б. ПАСТЕРНАК: Потому что это избранное за много лет из многих книг.

А. НЕМЗЕР: Стихи писал.

Б. ПАСТЕРНАК: Переводчик с арабского, древнееврейского, персидского. Мы считаем, что такая книга должна была выйти. Кстати, еще один переводчик с арабского – Зинаида Миркина, но это не избранное за много лет, а очередная ее книжка, 12-я, по-моему, по счету. Она прекрасный поэт. Дай бог, написать ей еще несколько книжек. Очередная и завершающая книга – собрание сочинений Лидии Корнеевны Чуковской «Дом поэта». И мы готовим сейчас к переизданию «Записки об Анне Ахматовой», ее трехтомник. И наконец, последнее, не могу как папа не сказать про книгу собственной дочери, она соавтор: Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак «Я хочу в школу!», очередная их книжка. Андрей Семенович - поклонник этих авторов, насколько я знаю.

А. НЕМЗЕР: Конечно-конечно. Взяткодатель, взятковзятель и созерцатель караются по закону.

К. ЛАРИНА: Ответ на вопрос, как раскручивают автора.

А. НЕМЗЕР: Вот она, коррупция, вот они немцы, если не сказать другого слова.

Б. ПАСТЕРНАК: Наконец-то я дожил до того дня, когда говорят – это Женин папа, когда не говорят, что это папина дочка, а наоборот.

К. ЛАРИНА: Надо нам дочку уже позвать. А можно этот дуэт позвать в эфир?

Б. ПАСТЕРНАК: Пожалуйста. Только надо дождаться, когда они в Москве появятся.

К. ЛАРИНА: Ты нам сообщи. Дуэт известный.

А. НЕМЗЕР: А по Скайпу?

Б. ПАСТЕРНАК: По Скайпу пожалуйста. Они сейчас только что из Питера, на гастролях.

К. ЛАРИНА: Мы уже должны заканчивать. Я могу назвать еще одного победителя – Дмитрий, телефон 696. Он правильно ответил на вопрос, какого писателя Николай Первый считал автором «Мертвых дух». Графа Владимира Соллогуба. И такой был факт в истории. По дневникам это известно.

А. НЕМЗЕР: Это известно по записи в дневнике Александры Осиповны Смирновой, которая спросила государя о Гоголе, спросила, читал ли он «Мертвые души». Он сказал: «А это разве его? Это Соллогуба». Но, заметим, государь был не так плох, потому что, во-первых, вспомоществование Гоголю последовало, а во-вторых, это март 45 года, когда все вокруг говорят о том, что со дня на день должен выйти «Тарантас» Соллогуба, которого все ожидают.

К. ЛАРИНА: Как «Немцы» Терехова.

А. НЕМЗЕР: И ему этим Соллогубом продолбили голову. Вообще, у Николая Павловича было еще чем заняться-то в жизни.

К. ЛАРИНА: Спасибо большое. Это Андрей Немзер, это Борис Пастернак, издательство «Время». Программу провели Ксения Ларина, Майя Пешкова. Счастливо.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024