Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Радио-альманах - 2017-02-05

05.02.2017
Говорим по-русски. Радио-альманах - 2017-02-05 Скачать

О. Северская: Как правильно попросить: стакан или чашку чая, а к нему сахара, или же стакан (чашку) чаю и сахару кусочка два-три? Конечно, в какой бы форме родительного падежа вы не поставили соответствующее существительное, сладким чаем вас угостят. Но форма чуть-чуть повлияет на содержание просьбы. Дайте мне, пожалуйста, чая! – эта просьба закономерна, когда речь идет о чае вообще, в противоположность, к примеру, кофе или какао, то есть о качестве, а не о количестве напитка (допустим, вкус и аромат чая вам милей). Дайте мне чаю! – это уже мольба о чашечке или стакане чая, речь не обо всем чайнике, а о причитающейся вам части заваренного душистого чуда. Когда вам нальют заварки, вы можете попросить добавить кипятку, опять же таки – не вообще, а столько, сколько вы захотите и сколько вместит стакан или чашка. Правило таково: окончание – у появляется, с присущим этой форме разговорным оттенком, в родительном падеже у существительных, называющих какое-то вещество, если речь идет не об этом веществе вообще (тогда используется форма на –а), а о каком-то его количестве. Например, можно купить килограмм сахару, полагая, что сладость сахара подсластит какую-то горькую жизненную ситуацию. А к чаю и сахару – еще и сыру, медку…

Вот у нас сколько меда: и гречишный, и цветочный, и березовый… А можно ли все это великолепие одним словом назвать? Спросим у Марины Королевой.

КАК ПРАВИЛЬНО? Мед. Повтор от 16.10.14. (1.39).

О. Северская: Не хотите меда? Тогда угощайтесь баранками, бубликами, сушками! Баранка – это «обварное хлебное колечко», как написано во многих словарях. В этом определении уже есть подсказка: баранки пекут из заварного, или, как говорили раньше, «обварного» теста. (Пшеничное тесто сворачивали в кольцо, затем варили в воде, и только потом запекали – свидетельствует В. И. Даль). Когда-то их называли обвáранки, потом – обáранки и просто бáранки. Со временем первая гласная отпала от приставки об-. То, что вместо сочетания букв «бв» стали писать просто «б», вполне закономерно: слово обод, например, образовалось когда-то от глагола обводить и звучало как обвод, слово обычай – от глагола обвыкнуться. Слово впоследствии было переосмыслено под влиянием другого, близкого по звучанию: баран. К тому же многие думали, что хлебные колечки начали так называть потому, что их как будто свернули в бараний рог, а другим они напоминали завитки овечьей шерсти, которые и называли барáнками (была и барáнка «шкурка ягненка»). Вначале одно колечко называлось баранок, потом превратилось в баранку (по аналогии с уже существовавшим словом). В привычной нам форме баранка появилась в словарях в середине XVII века. А к столу ее подавали и раньше. Каких только не было баранок: простые, ванильные, сдобные, маковые, сахарные! Это было традиционное угощение к чаю, еще в начале XX в. баранки приносили как гостинцы детям. С «конфеток-бараночек» начинается припев к песне «Москва златоглавая». В переносном смысле баранкой называют разные предметы кольцеобразной формы. Чаще всего баранкой называют автомобильный руль. По всей вероятности, водители позаимствовали это обозначение из говоров: бараном называли дугу из тонкой черемухи, прикрепленную концами к передней части охотничьих саней, к этой дуге привязывали веревку, за которую сани охотники и тянули (ну а от барана до баранки – рукой подать). Но могло и внешнее сходство руля с баранкой сыграть свою роль. Хорошо известны выражения сесть за баранку, крутить баранку. В разговорной речи баранкой могут назвать и ноль. О спортсмене или команде, не набравших ни одного очка, можно сказать, что они получили баранку. Но вернемся к баранкам из обварного теста. В. И. Даль называет их еще мелкими бубликами. Бублики действительно относятся к бараночным изделиям. Это – толстые мягкие баранки. В других славянских языках тоже есть слова с основой bubl-: это названия пузырей, волдырей. Значит, бублик можно перевести как «вздутый, вздувшийся» хлебец. А еще есть сушки – маленькие тонкие и сухие (подсушенные) баранки.

В общем, чаепитие у нас вышло не только познавательным, но и грамотным. Компанию вам составили О.С., М.К. и звукорежиссер И.К. Всего доброго! и – до встречи в эфире!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024