Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Передача-игра - 2000-12-19

19.12.2000

О. Сегодня мы дадим ответ на вопрос, заданный участниками форума нашей программы. По-русски ли звучит утверждение: "Я не люблю Москвы"? Ведь оно мало похоже на привычные "хочу чаю" и "дайте мне к чаю молока и баранок", да и здесь возможны варианты хочу чай, молоко и баранки.

М. Раз уж мы заговорили о различиях в значении родительного и винительного падежей, отражающих представление о конкретной чашке чая, определенном количестве молока и баранок и о чае, молоке и баранках как таковых, стоит упомянуть и еще об одной особенности этих падежных форм о способности различать одушевленные и неодушевленные существительные.

О. В самом деле, чай, молоко, баранки все это существительные неодушевленные, чего не скажешь о рыбках, креветках и устрицах. Но можно сказать: "Я поймал трех рыбок" и "Я съел три рыбки". В первом случае речь идет о живых обитателях речных или морских глубин, во втором о приготовленном из них кушанье. Заказывая еду в ресторане, можно попросить "креветки", имея в виду строчку меню, и "креветок", думая уже о конкретной порции, и можно поинтересоваться: "А у вас есть устрицы?", а услышав отрицательный ответ, посетовать: "Жаль, я никогда не пробовал устриц"

М. В этом случае мы уже имеем дело с родительным падежом существительного при переходном глаголе с отрицанием: "За обедом выяснилось, что он не пьет вина и не ест мяса" - здесь родительный падеж имеет значение полного отрицания, как и в других случаях: "Он не имеет комнаты, не приобрел нужных вещей", "Никогда еще он не ощущал так горестно своей беззащитности, бессилия своего"

О. При глаголах восприятия, мысли, желания, ожидания, чувств употребляется в конструкциях с отрицанием форма родительного, а не винительного падежа. Помните, Пушкин, воспевая осень, писал: "Теперь моя пора; я не люблю весны" Но вот мы и подошли к скользкому месту: "не люблю весны" это по правилам, а "не люблю Москвы"?

М. С одной стороны, родительный падеж существительного обусловлен сочетанием с глаголом чувства, с другой стороны, по современным правилам, при глаголах с отрицанием имена собственные должны употребляться в винительном падеже: "я еще не видел Москву", "я не знаю Санкт-Петербург"

О. Ты произнесла ключевое слово, Марина: по современным правилам это действительно так, но в XIX веке имена собственные, особенно имена конкретных лиц ставились при глаголах с отрицанием в родительном падеже, это было нормой. Вот свидетельства: "Уж я ли не любил моей Дуни?" это из Пушкина, "Вронский еще не видел Анны" это Толстой, "А Дымов уже не замечал Егорушки" это Чехов.

М. Значит, выражение "Я не люблю Москвы" можно считать абсолютно грамотным, так как это может быть стилизацией под XIX век?

О. Или стилизацией, или полным, категорическим отрицанием. Скажете: "Я не люблю Москву" - отрицание смягчится. Но о винительном падеже мы поговорим в следующий раз.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024