Купить мерч «Эха»:

Похожий ужас был от новости об уходе на фронт писателя и журналиста Станислава Асеева

Алиса Ганиева
Алиса Ганиеваписательница
Мнения7 июня 2024

Ещё одна пугающая новость – прославленный украинский поэт Сергей Жадан добровольцем ушел на фронт.

Похожий ужас был от новости об уходе на фронт писателя и журналиста Станислава Асеева, того самого, который был похищен россиянами и 962 дня провел в донбасском плену, в подвале, в пыточных условиях. Месяц назад он получил контузию в бою, чуть не погиб…

В мае же на фронте погиб молодой украинский поэт и прозаик, автор романа «Завод» Игорь Мысяк.

В январе – поэт Максим Кривцов, чей сборник «Стихи из бойницы» был отмечен украинским ПЕНом.

Загадываю, чтобы Жадан поскорее вернулся домой и чтобы ни ему, ни другим гражданским в оккупированных землях по всему миру больше никогда не пришлось играть со смертью.

Вот его стихи (перевод с украинского Станислава Бельского), которые звучат в голове сегодня:

Был мне голос.
Этот голос был из горячего рукава
ночного радиоэфира, среди полей,
между небом и деревьями, между темнотой и светом,
что уже прописывался на востоке.
Был этот голос похож на разломленный гранат,
стекал он красными каплями отваги.
Голос этот говорил:

будьте внимательны,
будьте бережны в ночных объяснениях,
смерть ходит рядом с вами,
смерть встречает вас на автомойках.

Будьте внимательны, присоединяясь к пению,
признаваясь в любви,
рискуя голосом.
Это она – любовь, сестра смерти, делает тебя
беззащитным, как хищника, попавшего в ловушку,
уязвимым, как ослеплённого бойца,
стоящего против целого мира.

Держитесь этого полуночного сестринства,
этой протяжённости крови, этого крика,
отдающегося эхом над поверхностью озера.
Любовь, несущая в себе всю невозможную
красоту отхода,
смерть, оправданная
убийственной нежностью.

Держитесь луны,
соединяющей этой ночью
оборванные стоны,
одинокие лёгкие преданных.

…Что нам остаётся, кроме как слушать и повторять?
Чёрный эфир забытья, музыка верности и тревоги.
Переплетённость дыханий, зависимость от
обрывистого затихания.
Наша с тобой свобода.
Наша с тобой связанность.

Тихо обозначается рассвет.
Нежно горит поднебесье.
И звучит
музыка в каждом имени,
в каждом слове.

А это стихи Кривцова в переводе того же Бельского:

Моя голова катится от посадки к посадке
как перекати-поле
или мяч
мои руки оторванные
прорастут фиалками весной
мои ноги
растащат собаки и кошки
моя кровь
выкрасит мир в новый красный цвет
Pantone человеческая кровь
мои кости
втянутся в землю
образуют каркас
мой простреленный автомат
заржавеет
бедняжка
мои сменные вещи экипировку
передадут новобранцам
поскорей бы уже весна
чтоб наконец
расцвести
фиалкой.

Оригинал


Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024